Hasta la proxima, Barca!

I hear you groan
While you lay here in my arms
Keep if you away from every harm
I feel your breath creeping down my naked skin
I want this love
I was silent, little sin

Every thing I give you, all these things come back to me
Every time I kiss you, I say the words that you can´t say
Hello
whisper in your ears
Hello
And I say hello

I fall apart every time you call my name
Feeling inside you can´t explain
The moon won´t know if is day or night
I plan to see and you watch it grow

Every thing I give you, all these things come back to me
Every time I kiss you, I say the words that you can´t say
Hello
whisper in your ears
Hello
And I say hello

0 pensieri riguardo “Hasta la proxima, Barca!”

  1. Una frase carina in inglese senza un vero e proprio corrispondente in italiano è:

    you complete me (mi completi).

    In inglese è comune, in italiano non si usa (o almeno a me non l’hanno mai detta). A mio avviso gli inglesi sono più romantici degli italiani: ti scrivono poesie, lettere, canzoni, ti dicono I LOVE YOU, gli italiani invece sono così stressanti.Ci mettono almeno 1 anno per dire TI VOGLIO BENE e poi ci tengono a sottolineare che ti vogliono bene, ma non ti amano, perchè amore vuol dire un’altra cosa e sono indecisi e bla bla bla. Ma chi è quel cretino che diceva moglie e buoi dei paesi tuoi? Per carità!

  2. Ragazzi, ascoltatevi Stevie Wonder se volete testi un po’ più profondi, altro che queste cavolate!!!!!

Lascia un commento